Gjithashtu fjala thesar (thes+ar), ne italisht dhe spanjisht e kemi tesoro, qe me tes ata sigurisht nuk nenkuptojne thesin, anglisht treasure, frengjisht trésor.
Nje tjeter fjale mund te jete edhe mesnate apo te marra vec e vec ( mes+nate)
Po te shikosh gjuhet e tjera do vini re perafersine e pakundershtueshme qe kane me fjalen tone, por qe ne ndryshim nga ne, ata kane fjalen si ne, por nuk kane prejardhje te tjera te ketyre fjaleve sic ka shqipja : mesi, mespermes, etj etj
__________________
Prezenca juaj s'do te jetė kurrė nė lartėsinė e mungesės suaj. 
Fetė janė si xixėllonjat, pėr tė ndriēuar kanė nevojė pėr errėsirė
Dituria mė pėrndjek, por unė jam mė i shpejtė !!!
|