Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga alfonci
P.S. Interpretimi i gjuhes jo vetem asaj shqipe mund te jete i ndryshem per fjale te vecanta varur nga konteksti, dhe asaj qe folesi ka dashur te shpreh.
|
Ndersa kuptimi qe nje fjale mbart ne vete dhe e integruar me interpretimin etimologjik (ne rast se kjo eshte e nevojshme) nuk lene hapesira per opinionime!
Kete nderhyrje nuk e bej thjesht per te bere replike falas, por sepse eshte e rendesishme qe medyshje te ketij lloji te sqarohen!
Sa per temen:
Une do te thoja vetem kaq :
Ndodh qe njeriu te gjendet aq ne veshtiresi saqe racionaliteti, inteligjenca dhe dijet qe disponon nuk mjaftojne per te mbajtur qetesine e duhur reflektive, e cila pasohet me gjendje impulsiviteti, pasigurie, turbullimi etj... dhe ne keto momente, vete natyra njerezore eshte e mbrujtur ne ate menyre qe te kerkoj nje fije shprese duke thirrur (ndoshta edhe pavetedijshem) ndihmen e dikujt... dickaje...!
Edhe mua me ndodh!