Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Loverboy
Sdq, harroje ate ceshtje. Si duket nuk kuptohemi sic duhet.
Nje pyetje tjeter:
Ke ndegjuar, apo ke lexuar ndonjehere per kuptimin e fjales "Periqlytos?
"Periqlytos" eshte fjale ne kopjen origjinale hebraike. Tek ju nese nuk gaboj eshte perkthyer si "Paraclete .
|
pervec tingullit qesharak per mua kjo ska kutpim pasi nuk e kam degjuar ndonjehere, per sqarim nuk di hebraisht... po qe per anglisht, shqip dhe frengjisht mbase do ta dija.
__________________
Qeshu, rini! Qeshu! Bota asht e jote.
- Migjeni
Edhč hāna do t' a dijė,
Edhč dielli do t' két pį,
Se pėr qark ksaj rrokullije,
Si Shqypnija 'i vend nuk kį !
- At. Gjergj Fishta
|